a

Re-reading Indira Parthasarathy’s Kuruthi Punal from a Bilingual Perspective (Journal Article)

By: Contributor(s): Material type: TextTextSeries: Journal of English Language Teaching ; , Volume 64 Number 3 : May - June 2022Publication details: Chennai : English Language Teachers' Association of India , 2022Description: 11-16pISSN:
  • 0973-5208
Subject(s): Online resources:
Contents:
***______{For Hard Copy, Please visit Library.}________***
Summary: Abstract: Indira Parthasarathy has included the English language in the award­winning Tamil novel Kuruthi Punal (1975) to capture the thought process and complexities of the characters. This article demonstrates how Indira Parthasarathy has used English in a Tamil novel without amalgamating the two languages and retained the identities of both languages separately. He has gilded English words, expressions, and dialogues into the novel to fit the context and made it appear quite natural and realistic. The writer’s inclusion of bilingualism in the novel is meticulously calibrated to serve the purpose to understand the motifs of the characters and the theme of the novel. Kuruthi Punal is one of the earliest examples of how a postcolonial writer can unify two significant influences on their lives revealing to the readers the connections Indians make between their native language and the acquired one—to exhibit a harmonious blend of culture. The scope of the article is restricted only to the language facets and does not delve into the thematic aspects.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Status Date due Barcode
Periodicals Periodicals RIE BPL Library Not for loan

***______{For Hard Copy, Please visit Library.}________***

Abstract: Indira Parthasarathy has included the English language in the award­winning Tamil novel Kuruthi Punal (1975) to capture the thought process and complexities of the characters. This article demonstrates how Indira Parthasarathy has used English in a Tamil novel without amalgamating the two languages and retained the identities of both languages separately. He has gilded English words, expressions, and dialogues into the novel to fit the context and made it appear quite natural and realistic. The writer’s inclusion of bilingualism in the novel is meticulously calibrated to serve the purpose to understand the motifs of the characters and the theme of the novel. Kuruthi Punal is one of the earliest examples of how a postcolonial writer can unify two significant influences on their lives revealing to the readers the connections Indians make between their native language and the acquired one—to exhibit a harmonious blend of culture. The scope of the article is restricted only to the language facets and does not delve into the thematic aspects.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Find us on the map

Contact Us

RIE Bhopal
Shyamla Hills
Bhopal
Madhya pradesh - 46003.
E-mail: library.riebpl@gmail.com
Phone: + 91 (0) 755 2522003

Powered by Koha